TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ligne des noeuds [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- line of nodes
1, fiche 1, Anglais, line%20of%20nodes
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- line of the nodes 2, fiche 1, Anglais, line%20of%20the%20nodes
correct
- nodal line 3, fiche 1, Anglais, nodal%20line
correct
- nodal crossing 4, fiche 1, Anglais, nodal%20crossing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
BT-155. 3, fiche 1, Anglais, - line%20of%20nodes
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... another plane correction is possible about 29 minutes after CSI at the nodal crossing of the CSM and LM orbits to place both vehicles at a common node. 4, fiche 1, Anglais, - line%20of%20nodes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne des nœuds
1, fiche 1, Français, ligne%20des%20n%26oelig%3Buds
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intersection du plan de référence avec le plan d'une orbite. (Pour un satellite artificiel, le plan de référence choisi est généralement le plan équatorial de la planète.) 2, fiche 1, Français, - ligne%20des%20n%26oelig%3Buds
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la ligne qui unit les deux nœuds et qui correspond à l'intersection des plans des deux orbites est la ligne des nœuds. 3, fiche 1, Français, - ligne%20des%20n%26oelig%3Buds
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- knot line
1, fiche 2, Anglais, knot%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
External characteristics do not impair the purity. This applies particularly to: - polishing-lines, rough edges, burn marks and very slightly bearded girdle, - externally located damage such as scratches and pinpoint-shapes damage, - extra facets and the remaining parts of the rough diamond (naturals), - twinning-lines, growth-lines, knot-lines, surface grain-lines. 2, fiche 2, Anglais, - knot%20line
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- knot-line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de naat
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20naat
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne de nœuds 2, fiche 2, Français, ligne%20de%20n%26oelig%3Buds
nom féminin, rare
- naat 3, fiche 2, Français, naat
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] ligne de jonction de deux cristaux enchevêtrés [...] formant un diamant brut plat. 3, fiche 2, Français, - ligne%20de%20naat
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques externes n'affectent pas la pureté. Ceci vaut en particulier pour : - les lignes de poli, témoins de brut, traces de brûlage, et barbe très légère au rondiste, - dommages extérieurs, tels que les égrisures et les chocs, - facettes supplémentaires et témoins de brut, - lignes de croissance, lignes de naat, etc. 4, fiche 2, Français, - ligne%20de%20naat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :